Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 67.5% (102 of 151 strings)

Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/es/
  • Loading branch information
eulaliob authored and weblate committed Nov 5, 2024
1 parent 054fe8f commit ee6f913
Showing 1 changed file with 21 additions and 33 deletions.
54 changes: 21 additions & 33 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FSFE reuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-24 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 19:00+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/"
"es/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Do not include year in copyright statement."
msgstr "No incluir el año en la declaración de derechos de autor."

#: src/reuse/cli/annotate.py:364
#, fuzzy
msgid "Merge copyright lines if copyright statements are identical."
msgstr ""
"fusionar las líneas del copyright si las declaraciones del copyright son "
"Fusionar las líneas del copyright si las declaraciones del copyright son "
"idénticas"

#: src/reuse/cli/annotate.py:371
Expand All @@ -149,45 +148,40 @@ msgid "Force multi-line comment style."
msgstr "Forzar estilo de comentario multilínea."

#: src/reuse/cli/annotate.py:384
#, fuzzy
msgid "Add headers to all files under specified directories recursively."
msgstr ""
"añadir las cabeceras a todos los archivos de los directorios especificados "
"de forma recursiva"
"Añadir cabeceras a todos los archivos de los directorios especificados de "
"forma recursiva"

#: src/reuse/cli/annotate.py:389
#, fuzzy
msgid "Do not replace the first header in the file; just add a new one."
msgstr "no sustituyas la primera cabecera del archivo; añade una nueva"
msgstr "No sustituir la primera cabecera del archivo; añadir una nueva"

#: src/reuse/cli/annotate.py:396
#, fuzzy
msgid "Always write a .license file instead of a header inside the file."
msgstr ""
"escribir siempre un archivo .license en lugar de una cabecera dentro del "
"Escribir siempre un archivo .license en lugar de una cabecera dentro del "
"archivo"

#: src/reuse/cli/annotate.py:403
#, fuzzy
msgid "Write a .license file to files with unrecognised comment styles."
msgstr ""
"escribir un archivo .license en archivos con estilos de comentario no "
"Escribir un archivo .license en archivos con estilos de comentario no "
"reconocidos"

#: src/reuse/cli/annotate.py:410
#, fuzzy
msgid "Skip files with unrecognised comment styles."
msgstr "omitir los archivos con estilos de comentario no reconocidos"
msgstr "Omitir los archivos con estilos de comentario no reconocidos"

#: src/reuse/cli/annotate.py:421
#, fuzzy
msgid "Skip files that already contain REUSE information."
msgstr "omitir los archivos que ya contienen la información REUSE"
msgstr "Omitir los archivos que ya contienen la información REUSE"

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:426
#, fuzzy
msgid "PATH"
msgstr ""
msgstr "PATH"

#: src/reuse/cli/annotate.py:476
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -224,9 +218,8 @@ msgstr ""
"reuse/dep5 se elimina posteriormente."

#: src/reuse/cli/convert_dep5.py:31
#, fuzzy
msgid "No '.reuse/dep5' file."
msgstr "sin archivo '.reuse/dep5'"
msgstr "Sin archivo '.reuse/dep5'"

#: src/reuse/cli/download.py:52
msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier."
Expand Down Expand Up @@ -346,6 +339,8 @@ msgid ""
"- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in "
"the LICENSES/ directory?"
msgstr ""
"- ¿Se hace referencia a alguna licencia dentro del proyecto, pero no se "
"incluye en el directorio LICENSES/?"

#: src/reuse/cli/lint.py:53
msgid ""
Expand All @@ -366,9 +361,8 @@ msgstr ""
"licencias?"

#: src/reuse/cli/lint.py:70 src/reuse/cli/lint_file.py:38
#, fuzzy
msgid "Prevent output."
msgstr "impide la producción"
msgstr "Evita la producción"

#: src/reuse/cli/lint.py:78
msgid "Format output as JSON."
Expand Down Expand Up @@ -486,34 +480,28 @@ msgid "Enable debug statements."
msgstr "habilita instrucciones de depuración"

#: src/reuse/cli/main.py:94
#, fuzzy
msgid "Hide deprecation warnings."
msgstr "ocultar las advertencias de que está obsoleto"
msgstr "Ocultar las advertencias de que está obsoleto"

#: src/reuse/cli/main.py:99
#, fuzzy
msgid "Do not skip over Git submodules."
msgstr "no omitas los submódulos de Git"
msgstr "No omitir los submódulos de Git"

#: src/reuse/cli/main.py:104
#, fuzzy
msgid "Do not skip over Meson subprojects."
msgstr "no te saltes los subproyectos de Meson"
msgstr "No saltarse los subproyectos de Meson"

#: src/reuse/cli/main.py:109
#, fuzzy
msgid "Do not use multiprocessing."
msgstr "no utilices multiproceso"
msgstr "No utilizar multiproceso"

#: src/reuse/cli/main.py:119
#, fuzzy
msgid "Define root of project."
msgstr "define el origen del proyecto"
msgstr "Definir el origen del proyecto"

#: src/reuse/cli/spdx.py:23
#, fuzzy
msgid "Generate an SPDX bill of materials."
msgstr "Genere una lista de materiales SPDX en formato RDF."
msgstr "Generar una lista de materiales SPDX."

#: src/reuse/cli/spdx.py:33
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit ee6f913

Please sign in to comment.